„Hadilábon áll az igazsággal.” Ez volt a válasza Dorian de Meeûs-nak, a belga La Libre Belgique főszerkesztőjének arra, hogy miért nem közölték Orbán Viktor kormányfőnek az Európai Unió jövőjéről szóló, hét pontba szedett javaslatait tartalmazó egész oldalas hirdetését. A Népszava egy másik belga, a flamand nyelvű De Morgen című lapot is elérte. Ők azt mondták, „a hirdetést nem fogadtuk el, mert nem fér össze az általunk képviselt értékekkel”.A dán Jyllands-Postenben és egy spanyol újságban már megjelent a magyar kormány egész oldalas fizetett hirdetése.Ezekben a hirdetésekben Orbán Viktor 7 pontba szedve magyarázza, mi a baja az Európai Unióval, nagyjából ugyanazt írta le, ami a múlt szombati beszédében is felvázolt:Robogunk egy birodalmi jellegű Európai Unió felé. A nemzetek Európája helyett egy olyan európai szuperállamot építenek Brüsszelben. Brüsszelt ma azok irányítják, akik az integrációt nem eszköznek, hanem célnak, öncélnak tekintik. Brüsszel hatalma egy tekintélyes szeletét kiszervezte és átjátszotta Európán kívülről szervezett és irányított hálózatoknak, elsősorban a Soros-féle hálózatoknak. (A külföldi hirdetésekből Soros neve hiányzik, csak az NGO-kat emlegeti.) Közös gazdasági siker nélkül az Európai Unió szét fog esni. Olyan politikát szabad csak támogatni, amely kizárólag a közös gazdasági sikerre összpontosít. A következő évtized a veszélyes kihívások korszaka lesz: népvándorlások, migráció, járványok és pandémia. Meg kell védeni az európaiakat. Az Európai Parlament zsákutcának bizonyult az európai demokrácia szempontjából. Csak a saját párt-, ideológiai és intézményi érdekeit képviseli. Jelentősen növelni kell a nemzeti parlamentek szerepét. Szerbiát fel kell venni az Európai Unióba. A Népszava szerint az Orbán Viktor javaslatait tartalmazó hirdetéssel a kormány egyik kedvelt reklámügynöksége, a Media Dynamics Kft. házal Európában. Balásy Gyula cégéről 2019-ben azt írtuk, hogy egy 10 milliárd forintos keretszerződést húzott be a kormánytól. A mostani, pontokba szedett hirdetést hat nyelven – a magyaron kívül németül, lengyelül, angolul, spanyolul és franciául – kínálja, de ha bejön az üzlet, akkor bármely másik nyelvre, például hollandra is lefordítják - írja a Népszava. A lap külön kiemeli, hogy a terjesztésre szánt szöveg címe szerint Magyarország, és nem a miniszterelnök elképzeléseiről van szó.
444 a kommenteren - 444
Két belga lap is visszautasította a magyar kormány hirdetésének közlését