#gy. horváth lászló

24.hu 24.hu

A Háború és béke minden figurája kortalanul eleven, de a mostani orosz háborúhoz semmi köze

Tolsztoj monumentális történelmi regényének aktualitását mi sem jelzi jobban, mint a szomorú egybeesés, hogy az új fordítás javában készült, amikor kitört az orosz-ukrán háború. De vajon miért kell újrafordítani a klasszikusokat? Mit gondolt Tolsztoj a történelemről? És lehet-e bármi szerepe egy regénynek az orosz imperializmusban? A fordítóval, Gy. Horváth Lászlóval beszélgettünk. The post A Háború és béke minden figurája kortalanul eleven, de a mostani orosz háborúhoz semmi köze first...
fel 0 le
24.hu 24.hu

Kinek kellenek még gyerekkorunk kedvenc indiánregényei?

Eddig nem ismertük Az utolsó mohikánt. De kinek szól ma a frissen megjelent teljes változat?
fel 0 le